RESIDENCIA ARTISTICA DE LOREA URESBERUETA DEL 20 DE MARZO AL 3 DE ABRIL

Lorea Uresberueta se presenta:

Estudié Arte Dramático en la RESAD (Madrid) y completé mis estudios de interpretación en la RADA (Londres). Me licencié en la técnica Meisner de interpelación con Javier Galitó-Cava en Barcelona. 

Empecé escribiendo teatro (Bingo, obra co-escrita con Sonia Barba hizo temporada en la sala Llantiol de Barcelona), cine, relatos y finalmente, gracias al colectivo Prostíbulo Poético, descubrí la poesía. En el escenario de este Prostíbulo de los años treinta compagino mis dos pasiones: escribir y actuar. Cada año publicamos El Libro Rojo, una colección de poemas de todo el elenco que va ya por el volumen XV. He representado a la miliciana (mi alter ego en el Prostíbulo) en Barcelona, Madrid, París y Reino Unido.

El confinamiento me regaló mi primera traducción de poesía: Algo Siniestro, (Sonámbulos Ediciones). Dos años después se publicó mi segunda traducción: Canción de Napalm, de Bruce Weigl, (Cántico Ediciones) un libro que fue finalista del premio Pulitzer de poesía. Acabo de terminar mi tercera traducción, un libro de poemas de Jane Hirshfield, autora budista de Estados Unidos.

En teatro traduje la comedia “Amy and the Orphans” de Lindsey Ferrentino (dramaturga cuya obra se representa en Broadway). La obra hizo temporada en la Sala Versus y en ella interpreté el personaje de Sarah.

Como actriz he trabajado en teatro, cine y televisión. He dirigido la obra de teatro Low Level Panic, presentada en la Sala Fénix de Barcelona en Diciembre de 2021 y Junio de 2022.

 

OBJETIVO DE LA RESIDENCIA  

 

sé que hay una metáfora

pero la cafetera está pitando

 

Así termina el primer poema-retrato del proyecto que voy a trabajar en Dar des Écrivains: mi primer libro de poemas. En él la metáfora se revela como compañera de viaje y aliada, a veces accesible, a veces esquiva, a veces tan confundida como yo pero presente como la mesa de madera en la que escribo. 

Ahora me encuentro en la recta final del poemario, el cual reclama una inmersión total sin oxígeno. Este conjunto de retratos es adentrarse al laberinto de mi vida estos dos últimos años. Es momento de escribir los últimos poemas, tachar, escribir más, hacer poda y por fin la selección final para salir del laberinto.

La residencia en Dar des Écrivains me permitirá disponer del espacio y tiempo necesarios para acabar de rematar el proyecto. Los olores de la medina y el mar Atlántico impregnarán sin duda la versión final del libro.